DINK, ROI, SMO,… Les abrévations marketing

Une petite note d’humeur après avoir vu cette note sur le site de Gregory Pouy dans laquelle j’ai découvert une nouvelle abréviation du marketing : DNRV (Digital Native Very Rich).

Je dois dire qu’une telle abréviation me laisse perplexe…

Je comprends la nécessité d’aller toujours plus vite, de toujours aller plus loin dans la segmentation, mais, parfois, j’ai le sentiment que ces concepts marketing ne cachent qu’un manque de connaissance de la population visée. En segmentant des populations auxquelles on donne un nom abrégé, on se donne l’impression de les analyser, de les décrire voire de les connaître… et c’est rarement le cas.

Sans oublier la tendance aux abréviations, largement répandue dans le marketing, qui peut parfois semer plus de doutes qu’éclairer le problème. Florilège de quelques abréviations utilisés dans le milieu avec leur signification en anglais (et oui, c’est l’anglais qui domine largement le monde du marketing) :

AD – Advertisement
CR – Conversion Rate
CTR – Click-Through Ratio
CPM – Cost Per Mille
DIY – Do-It-Yourself
CPC – Cost Per Click
eCPM – Effective CPM
CPA – Cost Per Action
DRM – Dynamic Rich Media
FSS – Financial Services Sector
H&LS – Health And Life Sciences
HoReCa – Hotel, Restaurant, Café
ICT – Information & Communication Technologies
MFA – Made For AdSense
PPL – Pay Per Lead
PPS – Pay Per Sale
ROI – Return on Investment
SAM – Segmented Addressable Market
SB – Small Business
SERP – Search Engine Result Page
SMB – Small-Medium Business
SME – Small and Medium Enterprise
SMO – Social Media Optimization
VALS – Values Attitude And Life-Styles
VLE – Very Large Enterprise
VSB – Very Small Business

Et il en existe des centaines d’autres….

Plus dans l’esprit de ces DNRV dont j’ai parlé en début de note, voici des abréviations qui décrivent des populations… encore une fois, une liste non exhaustive :

BUPPIE – Black Upwardly-mobile/Urban Professional
DINKY – Double/Dual Income, No Kids (Yet)
FILTH – Failed In London, Try Hong-Kong.
GASP – Gay, Affluent, Sans Progeny
GROLLI – Guardian Reader of Low/Lunatic Level Intelligence
GUPPIE – Green Upwardly-mobile/Urban Professional
HOPEFUL – Hard-up Old Person Enjoying Full Useful Life
JUPPIE – Japanese Upwardly-mobile/Urban Professional
KIPPERS – Kids In Parents’ Pockets Exhausting Retirement Savings
LOHAS – Lifestyles Of Health And Sustainability
LOLITS – UK: Little Old Ladies In Twin-Sets (middle class 50-60 year olds); US: Little Old Ladies In Tennis Shoes (active over 60s)
LOMBARD – Lots Of Money But A Real Dick (or Right Dickhead)
LOVOS – Lifestyle Of Voluntary Simplicitity
NED – Non Educated Delinquent
NEDDY – Non Educated Delinquent, Dosser and Yob
NIMBY – Not In My Back Yard
Aussi : NOTE – Not Over There, Either
Aussi : BANANA – Build Absolutely Nothing Anywhere Near Anyone
PIPPIE – Person Inheriting Parents’ Property
PUPPIE – Poxy/Poncey Upwardly-mobile Professional
SCRUMMY – School Run Mummy (non-working mother with school-age children)
SILKY – Single Income, Loads of Kids
SINBAD – Single Income, No Bird/Boyfriend And/Absolutely Desperate
SITCOM – Single Income, Two Children, Oppressive Mortgage
TEETH – Tried Everything Else, Try Homeopathy (a hypochondriac/health nut)
TOMCAT – Totally Obedient Moron, Cannot Actually Think
WASP – White Anglo Saxon Protestant
WOOPIE – Well-Off Older Person
YUPPIE – Young Urban Professional or Young Upwardly-Mobile Professional

Rien que cette micro-liste vous fait peut-être comprendre ce que je ressens…

A force de vouloir diviser (pour mieux régner), on a l’impression qu’un désordre incompréhensible a été créé par les marketeurs. J’espère personellement que la tendance du marketing one-to-one apportera un peu plus de lisibilité (et de concret) dans les définitions des cibles.

UPDATE : voici une liste d’abréviations si le sujet vous amuse néanmoins ! C’est par ici !

Soumettre

Top